AnaVasilescu.ro - Variety

Syncro Translation - la nevoie te ajuta

 20160504 traduceri

Mi-am dorit sa raman in tara mea, sa ma bucur de locurile natale, de parintii mei, de tot ce ma inconjoara, dar viata ma provoaca la noi situatii. Timp de aproape un deceniu am lucrat cu drag, mi-am adorat sefii si i-am inteles cand mi-au spus de ce nu pot beneficia de un salariu mai mare. Chiar si dupa aceasta discutie avuta cu ei, am continuat sa lucrez cu placere in acel colectiv. Mi-am dorit casa mea si de aici pana la decizia ca trebuie sa fac schimbari majore in viata mea nu a mai fost mult. 

Chiar daca a trecut ceva timp de cand am terminat prima facultate, nu inseamna ca nu am avut emotii fiind iar studenta. De data aceasta am ales un domeniu mult mai bine platit, mai cautat atat in tara dar mai ales in strainatate. Cu ajutorul facultatii de Asistenta medicala generala simteam ca visul meu se poate realiza. 

Rabdarea nu este un punct forte al unui berbec si din aceasta cauza am inceput sa studiez oferta locurilor de munca pentru strainatate. Pana la terminarea facultatii mai am un pas, dar eu deja stiu ce anume am de facut. In primul rand am nevoie de traducerea diplomelor si a certificatelor obtinute in tara. Pentru acest lucru voi apela la Syncro Translation

20160504 syExperienta pe care o au, de peste 6 ani in acest domeniu, mi-a castigat increderea. Prioritar este traducerea acestor acte, dar la fel de important e sa invat legislatia medicala a lor, protocoalele. Aceasta agentie de traduceri se recomanda prin flexibilitate, performanta, punctualitate si suport pentru ducerea la bun sfarsit a orcarui proiect, indiferent de complexitatea acestuia. Cu aceste calitati ale lor, visul meu e realizabil. Deja am primit documentele traduse si sunt multumita de traducerea oferita.

Nu uita: fii realist, doreste-ti mereu imposibilul!

Ad


Ana Vasilescu

Website anavasilescu.ro

"Fii realist. Dorește-ți mereu imposibilul..."

Lasă un comentariu